Who Are You : A Witness or an *Onlooker?
The eyes of violence have always been gazing at us. Then, how do we face the harm of the violence?
Most of us temporarily express our resentment against it, and then soon forget it.
The reason is that we can hardly sympathize if we don’t regard it as our business.
So, here’s a question: Is it really not our business if a sort of violence happens in society?
Of course, we may not be a **victim or a ***perpetrator, yet. But we are all witnesses, who have faced it.
And if we forgot about it, then we are onlookers, who would help continue the atmosphere of the violence.
Why? Even if we faced some discriminative part of the world but we didn’t try to correct it, it sounds like that we knew about a discrimination case, but we think it doesn’t need to be eliminated. However, if someone has often faced the oppression in her/his daily life, the discrimination happens then, and we must stop it.
So, do I remain an onlooker or not? All of us need to have a self-reflective time.
Since we don’t want to be an onlooker, we must try to stop the oppressive part of the world.
Showing the spring issue of the Tidings, I and our reporters would like to have time to reflect and reconsider ourselves, by looking around at the victims (or social minorities) who are victimized by individuals, organizations, and the nation.
I sincerely hope for us not to be just onlookers.
*onlooker: a nonparticipating observer; a spectator.
*victim: a person harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event or action.
*perpetrator: a person who carries out a harmful, illegal, or immoral act.
“Life is a tragedy when seen in close-up but a comedy in a long-shot.” –Charlie Chaplin-
As the Editor-in-chief writing at a draft of the last Editorial, I’m looking back at the past, six months as a reporter and 12 months as an Editor-in-chief.
Of course, that time might have been filled with Chaplin’s kind of tragedy.
The point of my articles was pierced by the spear of criticism during the feedback meetings. So, I became a donut, of which the center is empty. Every moment after the professors’ proofreading, I
realized my articles had been unripe fruits. Therefore, a reporter should sit up for the whole night without sleeping, and rush to the keyboard, again. After being an Editor-in-chief, I had to see a new phase of the chaos—such as collecting sixteen members’ ideas, coordinating their opinions successfully, and taking a confirmation of all the tasks from the assistant. The mission of the chief might be a kind of chaos, itself.
In other hand, after passing a season, I’m looking the completed Hongik Tidings, which is spread here and there on campus. At the very moment, I conceived a film of the past time. All scenes which seemed like a kind of tragedy are becoming a comedy in my memory, one by one.
The various people of the other majors in the university were meeting each other at the Hongik Tidngs. Then, they started to share their ideas and to pour out their passion. Finally, each of us could grow one step up and present a better English magazine.
“At the Hongik Tidings from 2016.6 to 2018.3, everything was a wonderful comedy.”
Sincerely thanks to all members, who had worked so hard together. I could also grow thanks to you.
Jeff and Neil, our admirable English advisors, who have taken care of the Tidings’ reporters.
I really appreciate your helpful advice and useful teachings, which you have always given after. I always looked forward to what I could be taught from you.
Aruem, Junhwan, Suyeon, Minkyung, Jumi and Hyejin, our fresh reporters.
Facing the passion which you have always shown me and the measured articles which you have written, I have a great expectation of the future Tidings.
Bugeun, Dayoung and Seo Jiwon, the reliable senior reporters, whom we can always lean on.
You have often led us, including a young and childlike chief. I am very grateful to you. As you have always done, please lead us and our Tidings.
Sunjin, Sumin and Lee Jiwon, the excellent designers, who make people want to read our Tidings. Did you have difficult moments when working with me, who doesn’t really know design? Nonetheless, I appreciate that you have often heard our opinions well and repaid us with wonderful designs.
Yugyeong, Junyoung, and Chuljoo, my colleagues and friends.
It was wonderful that I could work with kind and genuine people like you. Especially, Choi Yugyeong, our future leader, who knows Tidings better than any other. I believe you can make a better Tidings as a better leader. Please look after our Tidings!
The assistant, Lee Sina.
Did you have a rough day for working with me, who is not good enough? I’m so sorry for that. Your advice has been precious. I appreciate that you have always led me to the right way.
The greatest assistant and my respectful teacher, Lee Sina, I’m always grateful to you.
And finally, You, the reader.
As you are here and reading Tidings, then I am trying to write my best. We are always thinking you. Thank you always.
Park Jiwon email@example.com
<저작권자 © 홍익대영자신문사, 무단 전재 및 재배포 금지>